『ネットで、一番、使われてる言語は日本語』
2010年5月19日 アニメ・マンガ『インターネットで、一番、使われてる言語は日本語☆』
by 原口総務大臣
Diary noteのミカエルです
ドワンゴの方が言ってたそうです。
『たかじんのここまで言って委員会』より
追記:
言語の吸収率が、日本語が、一番高いので、
英語圏では、日本語を翻訳ソフトで読んでるんだって♪
『たかじんのそこまで言って委員会は、三菱電機エンジニアの調査で、「後世に残したい番組で、五位に、選ばれました☆
おめでとうございま~~~~す☆
30代では、なんと二位。
パチパチパチ♪
つまり、第二外国語の選択に日本語、入れてもらっても、
もう全然、オーケー☆
少し前まで、いや、5年くらい前、始めの頃、
インターネットって言えば、英語だったですよね?♪
先の事は、わからない。
今でも、一番、お金を稼いでいるのは、
アタシは、日本語のような気がします・・・。
ドワンゴの社長さん、
日本語が一番、クールって、思われてるから、
全て、日本語でしゃべるんだって♪
『ギリシャって、二年に一回は、経済が、破綻してる国』
1980年から、2000年の事、
週刊現代の「ドクターZは、知っている」より。
Zって・・・誰?
二年に一回って・・・
毎年と、そう変わらないじゃない?
今さら、マーケットに、びっくりされてもねぇぇぇ。
『藤色の季節』・・・
忘れてたけど、
今って、藤の花の咲き誇る季節なんですよねえ?
すごく時期は、短いけど、
そのかわり、とても、季節感のある花。
和服では、大変、愛されてきた色でもあります。
面積が広くっても、割合と、抵抗無く着られたのかもしれません。
昔はねぇ、おしゅうとめ様の顔色とか気になって、
なかなかカラフルな色に、挑戦できなかったのかもしれませんねぇぇ。
その点、藤色は、ソフトだったのかもしれません。
今日のお気に入りのテーマ
新聞リーグ制の放映権
Jリーグ、大リーグ、オリンピックのように、
新聞記事を流す事に、放映権を発生させる。
インターネットで、流す事に、料金を設定させること。
一社ごとだと、専門誌や、使用される記事の使用の少ない新聞が、交渉する立場が弱くなるので・・・。
イラクや、ソマリアや、アフリカや、
熱い国、寒い国、危険な国に、
新聞社各社から、記者が駐屯して記事を、取材してる事あります。
共同通信の事もあったとしても・・・。
外国で、大きなニュースが無い事を確認して、各社は日本のニュースを流している。
その中から、勝手にか、無料でか、わずかなお金で、
まるで自分で取って来た記事のように流してるインターネットの世界。
それなのに、今は、ネットの時代だなんて、笑う人間は、許せない気がする。
それは、きちんと費用を負担してからでも遅くないと思う。
そして、そこに発生する広告費も分け与えるべきだと思う。
『ブリスクアーティストオーディションとは』2010/04/17 09:47
高松DIMEで開かれた「ブリスクアーティストオーディション2010」募集開始から数カ月を経て10日の最終選考を迎えたこのイベント。
[主催]
高松市常磐町にある「ブリーザーズスクエア」
香川出身のメジャーアーティストを輩出し、
後に続く地元出身の若手を生み出すというのが目的。
『審査委員長』
「ブリーザーズスクエア事務局長」で
元「テイチクエンタテインメント」プロデューサーで、
元ラウドネスミュージック代表と、
多彩な経歴を持つ「中下利行」氏。
現在、高松市役所の商工労政課に籍。
『MADE IN KAGAWA』
をコンセプトにすることによって
「香川」を背負って活躍するアーティストを育て、
香川を元気にしたいと考える。氏を筆頭に、
香川の音楽シーンやメディアの第一線で活躍する著名人が審査員に並んだ。
応募総数76組の中から
1次、2次審査を通過して
最終オーディション(一般の方も見られる)に残ったのは、ボーカル4組、弾き語り2組、バンド1組の計7組。
長田亞子さんの記事進め進めインディーズより一部、抜粋
『ブリザーズスクエアとは』
風の「ブリーズ」、場所の「スクエア」を合成、「新しい風を吹き込もう」という意味だそうです。
高松市商工労政課によれば、
「ふるさと雇用再生特別基金事業として、中央商店街南部エリア再生事業やブリスクオリジナルブランド開発事業を推進するため、措置するもの」として
地域産業活性化促進事業費41,162,000円の補正予算が組まれています。
発案者は、平成20年度に高松市から企業誘致専門員として委属された中下利行氏、
今年はブリスク運営委員会事務局長に就任。
『ホステスさんだって、バドミントン♪』
ホステスさん、バドミントン、しましょう。
ちょうど、午前中でも、午後でも、色々ある。
お買い物で、ストレス解消もイイけど、
身体を動かすのは、気持ちいいから。
それに、変な対応なら、
主婦の人達も相談にのってくれるし、
主婦のダンナは、夜のお客様でもある。
変な待遇のお店からは、客を引き上げさせる事も、
簡単にできるでしょう。
『TVは、おもしろくなくなった訳じゃあない☆』
独身男女は、昔から、そんなにTV、見てなかったでしょう?
昔っから、見てない層が、ネットを見てるだけだと思う。
前っから、そんなに無茶苦茶、おもしろいわけじゃあないでしょう?
『藤色に季節☆』
あやめ、かきつばた、あじさい・・・
そういえば、日本古来のお花って、
この季節、
ふじ色っぽい物が、多いですね?♪
ちなみに、
エヴァンゲリオン初号機が・・・ふじ色でした・・・・。
今日、映画のパンフレットが、出てきて、
初めて、よくよく読んだのでした。
追記:
言語の吸収率が、日本語が、一番高いので、
英語圏では、日本語を翻訳ソフトで読んでるんだって♪
2006年に、すでにブログの中では、日本語が一番多かったらしい。
あれから、4年もたってるからね♪
追記
『アマゾンが、翻訳出版に参入だそうです』
5月21日の四国新聞。
英語以外で執筆された本は、ノーベル賞受賞作家以外は、あまり英語に翻訳されていないそうです♪
by 原口総務大臣
Diary noteのミカエルです
ドワンゴの方が言ってたそうです。
『たかじんのここまで言って委員会』より
追記:
言語の吸収率が、日本語が、一番高いので、
英語圏では、日本語を翻訳ソフトで読んでるんだって♪
『たかじんのそこまで言って委員会は、三菱電機エンジニアの調査で、「後世に残したい番組で、五位に、選ばれました☆
おめでとうございま~~~~す☆
30代では、なんと二位。
パチパチパチ♪
つまり、第二外国語の選択に日本語、入れてもらっても、
もう全然、オーケー☆
少し前まで、いや、5年くらい前、始めの頃、
インターネットって言えば、英語だったですよね?♪
先の事は、わからない。
今でも、一番、お金を稼いでいるのは、
アタシは、日本語のような気がします・・・。
ドワンゴの社長さん、
日本語が一番、クールって、思われてるから、
全て、日本語でしゃべるんだって♪
『ギリシャって、二年に一回は、経済が、破綻してる国』
1980年から、2000年の事、
週刊現代の「ドクターZは、知っている」より。
Zって・・・誰?
二年に一回って・・・
毎年と、そう変わらないじゃない?
今さら、マーケットに、びっくりされてもねぇぇぇ。
『藤色の季節』・・・
忘れてたけど、
今って、藤の花の咲き誇る季節なんですよねえ?
すごく時期は、短いけど、
そのかわり、とても、季節感のある花。
和服では、大変、愛されてきた色でもあります。
面積が広くっても、割合と、抵抗無く着られたのかもしれません。
昔はねぇ、おしゅうとめ様の顔色とか気になって、
なかなかカラフルな色に、挑戦できなかったのかもしれませんねぇぇ。
その点、藤色は、ソフトだったのかもしれません。
今日のお気に入りのテーマ
新聞リーグ制の放映権
Jリーグ、大リーグ、オリンピックのように、
新聞記事を流す事に、放映権を発生させる。
インターネットで、流す事に、料金を設定させること。
一社ごとだと、専門誌や、使用される記事の使用の少ない新聞が、交渉する立場が弱くなるので・・・。
イラクや、ソマリアや、アフリカや、
熱い国、寒い国、危険な国に、
新聞社各社から、記者が駐屯して記事を、取材してる事あります。
共同通信の事もあったとしても・・・。
外国で、大きなニュースが無い事を確認して、各社は日本のニュースを流している。
その中から、勝手にか、無料でか、わずかなお金で、
まるで自分で取って来た記事のように流してるインターネットの世界。
それなのに、今は、ネットの時代だなんて、笑う人間は、許せない気がする。
それは、きちんと費用を負担してからでも遅くないと思う。
そして、そこに発生する広告費も分け与えるべきだと思う。
『ブリスクアーティストオーディションとは』2010/04/17 09:47
高松DIMEで開かれた「ブリスクアーティストオーディション2010」募集開始から数カ月を経て10日の最終選考を迎えたこのイベント。
[主催]
高松市常磐町にある「ブリーザーズスクエア」
香川出身のメジャーアーティストを輩出し、
後に続く地元出身の若手を生み出すというのが目的。
『審査委員長』
「ブリーザーズスクエア事務局長」で
元「テイチクエンタテインメント」プロデューサーで、
元ラウドネスミュージック代表と、
多彩な経歴を持つ「中下利行」氏。
現在、高松市役所の商工労政課に籍。
『MADE IN KAGAWA』
をコンセプトにすることによって
「香川」を背負って活躍するアーティストを育て、
香川を元気にしたいと考える。氏を筆頭に、
香川の音楽シーンやメディアの第一線で活躍する著名人が審査員に並んだ。
応募総数76組の中から
1次、2次審査を通過して
最終オーディション(一般の方も見られる)に残ったのは、ボーカル4組、弾き語り2組、バンド1組の計7組。
長田亞子さんの記事進め進めインディーズより一部、抜粋
『ブリザーズスクエアとは』
風の「ブリーズ」、場所の「スクエア」を合成、「新しい風を吹き込もう」という意味だそうです。
高松市商工労政課によれば、
「ふるさと雇用再生特別基金事業として、中央商店街南部エリア再生事業やブリスクオリジナルブランド開発事業を推進するため、措置するもの」として
地域産業活性化促進事業費41,162,000円の補正予算が組まれています。
発案者は、平成20年度に高松市から企業誘致専門員として委属された中下利行氏、
今年はブリスク運営委員会事務局長に就任。
『ホステスさんだって、バドミントン♪』
ホステスさん、バドミントン、しましょう。
ちょうど、午前中でも、午後でも、色々ある。
お買い物で、ストレス解消もイイけど、
身体を動かすのは、気持ちいいから。
それに、変な対応なら、
主婦の人達も相談にのってくれるし、
主婦のダンナは、夜のお客様でもある。
変な待遇のお店からは、客を引き上げさせる事も、
簡単にできるでしょう。
『TVは、おもしろくなくなった訳じゃあない☆』
独身男女は、昔から、そんなにTV、見てなかったでしょう?
昔っから、見てない層が、ネットを見てるだけだと思う。
前っから、そんなに無茶苦茶、おもしろいわけじゃあないでしょう?
『藤色に季節☆』
あやめ、かきつばた、あじさい・・・
そういえば、日本古来のお花って、
この季節、
ふじ色っぽい物が、多いですね?♪
ちなみに、
エヴァンゲリオン初号機が・・・ふじ色でした・・・・。
今日、映画のパンフレットが、出てきて、
初めて、よくよく読んだのでした。
追記:
言語の吸収率が、日本語が、一番高いので、
英語圏では、日本語を翻訳ソフトで読んでるんだって♪
2006年に、すでにブログの中では、日本語が一番多かったらしい。
あれから、4年もたってるからね♪
追記
『アマゾンが、翻訳出版に参入だそうです』
5月21日の四国新聞。
英語以外で執筆された本は、ノーベル賞受賞作家以外は、あまり英語に翻訳されていないそうです♪
コメント