『おいこら、パネッタ米国防長官!』

産経新聞一面参考。

失礼な言い方で、すまんね、
インパクトが無いと・・・記憶に、残んないだろ?
だから・・・。










                      ミカエルです。


『お前が、大臣なら、更迭ものの大失言だ☆』

大統領なら、きっと、こう叱る・・・。
大統領で、なくて、ほんと、残念だわ・・・。

言うに、ことかいて、

「サイバー真珠湾」とは、何事だ!

昨年10月の講演で、

サイバー攻撃を伴う物理的な奇襲を名指してこう例えたそうだ・・・。



日本は、お前の同盟国だぞ!

同盟国同士を、争わせていったい、どうするつもりだ。


第一、君達は、知らなかったそうだが、

ハルノートの最後通牒を出しておいて、

あ~ら、知らなかったわ・・・は、なかろうが?


武人の風上にもおけない行為だ・・・。


自分たちの失点もあるではないか・・・。


重要な部署に、スパイが、侵入していて、好き勝手なふるまいを許したのだから、


実際、ハリスっていうスパイは、裁判にもかけられていない。

国家の重要な決定で、議会の許可も得ずに、外交文書を、他国に出したら、


軍法会議もののはずだぞ。


パーティやってて、訳すのが遅れた日本の外務省の責任も大きいけど・・・。

そうさ、決まりがどうあろうと、


全文を訳すその前に、宣戦布告を、伝える事の方を優先するのは、当然だ。

誤字脱字は、後からでも、良いに、決まってるじゃないか?


誤字脱字を、気にして、宣戦布告を、訳して、手渡すのが遅れたのは、言い訳には、ならん。


コメント

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索