『取り扱い注意になったパンダと、パンダハガー」
2021年9月11日 アニメ・マンガパンダハガーって聞いた事ありますか?
今では、アメリカを二分する勢い。
ミカエルです
①「パンダを抱く人」という意味の英語。
主に、中国のいわゆる「パンダ外交」を歓迎している、
あるいは中国の外交工作の手中にはまって親中に傾倒している国、
外交官、国会議員などを指す語として用いられる。
②pandaはそのまま「パンダ」で「中国」を意味します。huggerは「hug(ハグ)するもの」ですから「抱きつくもの」「抱擁するもの」ですね。つまり、「パンダハガー」とは「中国を抱擁する人」という意味になります。
もともとは「中国に柔軟な姿勢を取る人」
「中国を許容する態度を取る人」を揶揄する言葉だったようですが、
最近では「中国とべったりな人」
「中国とずぶずぶの関係にある人」
「中国に取り込まれた人」といった意味で使われることが多くなっています。
今は、中国共産党が、ウイグル人300万人を強制収容し、強制労働を強い
法輪功の人と合わせて100万人を、ぶち殺して違法臓器収奪
ウイグル女を、300万人、麻酔もせずに、
強制堕胎、強制不妊手術を、続けています
毎日毎日、捨て猫よりも、たくさん、人を虐殺していってるのです
ガス削減より、虐殺削減‼️
が急ぐと思う私、間違ってます?
間違ってる訳ないと、信じるよ
気分が、悪くなるのだ、
中国で、お腹の子供が、毎日毎日、殺されていくのに、話題は、ガス削減?
人の命は、どうでも良いって、なんなんですか?
中国で、お腹の子供が、毎日毎日、殺されていくにに、
捨て猫が殺されるのを、止めよう、
わかるけど、その前に、中国でお腹の子供が。殺されるのを、止めよう
を、先に言おうよ、今は
今では、アメリカを二分する勢い。
ミカエルです
①「パンダを抱く人」という意味の英語。
主に、中国のいわゆる「パンダ外交」を歓迎している、
あるいは中国の外交工作の手中にはまって親中に傾倒している国、
外交官、国会議員などを指す語として用いられる。
②pandaはそのまま「パンダ」で「中国」を意味します。huggerは「hug(ハグ)するもの」ですから「抱きつくもの」「抱擁するもの」ですね。つまり、「パンダハガー」とは「中国を抱擁する人」という意味になります。
もともとは「中国に柔軟な姿勢を取る人」
「中国を許容する態度を取る人」を揶揄する言葉だったようですが、
最近では「中国とべったりな人」
「中国とずぶずぶの関係にある人」
「中国に取り込まれた人」といった意味で使われることが多くなっています。
今は、中国共産党が、ウイグル人300万人を強制収容し、強制労働を強い
法輪功の人と合わせて100万人を、ぶち殺して違法臓器収奪
ウイグル女を、300万人、麻酔もせずに、
強制堕胎、強制不妊手術を、続けています
毎日毎日、捨て猫よりも、たくさん、人を虐殺していってるのです
ガス削減より、虐殺削減‼️
が急ぐと思う私、間違ってます?
間違ってる訳ないと、信じるよ
気分が、悪くなるのだ、
中国で、お腹の子供が、毎日毎日、殺されていくのに、話題は、ガス削減?
人の命は、どうでも良いって、なんなんですか?
中国で、お腹の子供が、毎日毎日、殺されていくにに、
捨て猫が殺されるのを、止めよう、
わかるけど、その前に、中国でお腹の子供が。殺されるのを、止めよう
を、先に言おうよ、今は
コメント